نبيل - القدس
الا ان مجرد القراءة والمتعة الفكرية لن يكون له اي تاثير في من يتابع هذه المواضيع الا اذا تم التفكر والتدبر بها وفهم واقعها بدقة

نبيل - القدس

البوابةالرئيسيةمكتبة الصورس .و .جبحـثالأعضاءالمجموعاتالتسجيلدخول
ابرز المواضيع - اضغط على الكتابة

شجرة العشاق وثمرة الأشواق - نبيل القدس

اعذب الكلام قسم الشعر

قضايا للمناقشة

اعلام وشخصيات

براعم المنتدى - اطفالنا

إبداعات الأعضاء - أشعار وخواطر
معرض الصور

غناء عراقي
 قائمة الاعضاء
 البيانات الشخصية
 س .و .ج
 ابحـث


 

المواضيع الأخيرة
» الصرخة - خلود قدورة
أمس في 11:41 pm من طرف نبيل القدس ابو اسماعيل

» صباح الخير يا وطني-صباح الخير يا قدس - غالية ابوستة
أمس في 11:36 pm من طرف نبيل القدس ابو اسماعيل

» أما فيكم بدا شخصٌ رشيدٌ - د. ريم سليمان الخش
أمس في 9:35 pm من طرف نبيل القدس ابو اسماعيل

» أنــثى - د. ريم سليمان الخش
أمس في 9:31 pm من طرف نبيل القدس ابو اسماعيل

» رحمة الله نورٌ في الفضاءات - د.ريم سليمان الخش
أمس في 9:26 pm من طرف نبيل القدس ابو اسماعيل

» ياليتني ملكا في الكون منعتقا - د.ريم سليمان الخش
أمس في 9:21 pm من طرف نبيل القدس ابو اسماعيل

» على مذبح الطغيان سالت دماؤنا - د.ريم سليمان الخش
أمس في 9:16 pm من طرف نبيل القدس ابو اسماعيل

» سبحان من اسرى
أمس في 12:17 pm من طرف محمد بن يوسف الزيادي

» يا جيوش العرب !!
أمس في 12:14 pm من طرف محمد بن يوسف الزيادي

» بشائر للامة من اقوال الرسول
أمس في 7:15 am من طرف محمد بن يوسف الزيادي

» ما المقصود اخي محمد بن يوسف الزيادي بالحديث الوارد ؟؟
أمس في 6:27 am من طرف محمد بن يوسف الزيادي

» قضايا ومشاكل وحلها في القران
أمس في 4:52 am من طرف محمد بن يوسف الزيادي

» قاف أو ميم
2017-07-20, 1:08 pm من طرف نادية كيلاني

» حائرة كيف أرد لها الإهانة
2017-07-20, 12:53 pm من طرف نادية كيلاني

» الغاية والهدف
2017-07-19, 10:56 pm من طرف محمد بن يوسف الزيادي

» من أدب الشعوب الإسلامية : نبوءة شاعر للشاعر الطاجيكي : عبيد رجب
2017-07-19, 10:14 pm من طرف نبيل القدس ابو اسماعيل

» من عجائب العربية لغة الاسلام
2017-07-19, 6:40 pm من طرف محمد بن يوسف الزيادي

» الصيف جرح والشتاء ضمادة - يسرى هزاع
2017-07-19, 6:38 pm من طرف نبيل القدس ابو اسماعيل

» خراب البلاد وهي عامرة
2017-07-19, 10:28 am من طرف محمد بن يوسف الزيادي

» لاتقنطوا ولا تياسوا
2017-07-18, 10:44 pm من طرف نبيل القدس ابو اسماعيل

» شعشعْ بروحي ياشمسي وياإلفي - د. ريم سليمان الخش
2017-07-18, 4:19 pm من طرف نبيل القدس ابو اسماعيل

» تنوس - يسرى هزاع
2017-07-18, 3:57 pm من طرف نبيل القدس ابو اسماعيل

» يسرى الهزاع...دلالات ومعان.- الاديب علاء الساعدي
2017-07-18, 3:53 pm من طرف نبيل القدس ابو اسماعيل

» ترنيمة عاشقة فراتية - يسرى هزاع
2017-07-18, 3:49 pm من طرف نبيل القدس ابو اسماعيل

» هيهات هيهات يا أصمعي
2017-07-18, 9:49 am من طرف محمد بن يوسف الزيادي

» السنة هي تفسير النبي للقران
2017-07-18, 7:32 am من طرف محمد بن يوسف الزيادي

» قيام الليل من الكتاب والسنة
2017-07-18, 1:33 am من طرف محمد بن يوسف الزيادي

» هاتِ القصيدة واسكر أيها الثملُ - كلمات د. ريم سليمان الخش
2017-07-17, 11:38 pm من طرف نبيل القدس ابو اسماعيل

» والله أودعها في عقلنا الواعي - د.ريم سليمان الخش
2017-07-17, 11:02 pm من طرف نبيل القدس ابو اسماعيل

» عشق - د. ريم سليمان الخش
2017-07-17, 10:45 pm من طرف نبيل القدس ابو اسماعيل

المواضيع الأكثر شعبية
من هنا نقول صباح الخير - مساء الخير - زهرة اللوتس المقدسية
صباح الخير- مسا الخير-منتدانا -النبيل- بعيونكم ولعيونكم صباح الخير-سلام الله عليكم -مساء الخير -ليلة سعيدة ///سعيد الاعور 29.02.2012
صورة اعجبتني لنجعلها صفحة لكل من عنده صورة مميزة او كريكاتير او منظر رائع ومميز/سعيد الاعور
سجل حضورك اليومي بالصلاه على نبي الله
حكم شعراء وكتاب وفلاسفة في الحياة -ومن الحياة-حكمة اعجبتني/سعيد الاعور
نبذة عن حياة الشاعر وليد محمد الكيلاني - زهرة اللوتس المقدسية
صفحة الاستغفار اليومي لكل الاعضاء ـ لنستغفر الله على الاقل 3 مرات في الصباح والمساء//سعيد الاعور
من هنا نقول صباح الخير - مساء الخير - زهرة اللوتس المقدسية
اجمل دعاء-التقرب الى الله -ادعية مختارة تفرح القلوب وتريحها-اذكار الصباح -اذكار المساء /سعيد الاعور
بمناسبة يوم ميلاد بنتي - زهرة اللوتس المقدسية
المتواجدون الآن ؟
ككل هناك 16 عُضو متصل حالياً :: 0 عضو مُسجل, 0 عُضو مُختفي و 16 زائر :: 2 عناكب الفهرسة في محركات البحث

لا أحد

أكبر عدد للأعضاء المتواجدين في هذا المنتدى في نفس الوقت كان 720 بتاريخ 2011-02-21, 11:09 pm
تصويت
المواضيع الأكثر نشاطاً
من هنا نقول صباح الخير - مساء الخير - زهرة اللوتس المقدسية
سجل حضورك اليومي بالصلاه على نبي الله
مقهى المنتدى
تعالو نسجل الحضور اليومي بكلمة في حب الله عز وجل
صورة اعجبتني لنجعلها صفحة لكل من عنده صورة مميزة او كريكاتير او منظر رائع ومميز/سعيد الاعور
من هنا نقول صباح الخير - مساء الخير - زهرة اللوتس المقدسية
صفحة الاستغفار اليومي لكل الاعضاء ـ لنستغفر الله على الاقل 3 مرات في الصباح والمساء//سعيد الاعور
صباح الخير- مسا الخير-منتدانا -النبيل- بعيونكم ولعيونكم صباح الخير-سلام الله عليكم -مساء الخير -ليلة سعيدة ///سعيد الاعور 29.02.2012
سجل حضورك اليومي بالصلاه على نبي الله
مدينة القدس زهرة المدائن وبلداتها وقراها بالصور فقط /المهندس سعيد الاعور
أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى
نبيل القدس ابو اسماعيل - 33254
 
زهرة اللوتس المقدسية - 15405
 
معتصم - 12431
 
sa3idiman - 3588
 
لينا محمود - 2667
 
هيام الاعور - 2145
 
محمد بن يوسف الزيادي - 1867
 
بسام السيوري - 1764
 
محمد القدس - 1207
 
العرين - 1193
 
أفضل 10 فاتحي مواضيع
نبيل القدس ابو اسماعيل
 
محمد بن يوسف الزيادي
 
زهره النرجس
 
زهرة اللوتس المقدسية
 
معتصم
 
معمر حبار
 
هيام الاعور
 
sa3idiman
 
لينا محمود
 
محمود تركي
 
احصائيات
هذا المنتدى يتوفر على 934 عُضو.
آخر عُضو مُسجل هو radwa mohamed فمرحباً به.

أعضاؤنا قدموا 57066 مساهمة في هذا المنتدى في 13426 موضوع
عداد الزوار

شاطر | 
 

 ملاحظات حول الترجمات...

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
محمد بن يوسف الزيادي



الجنس : ذكر
عدد المساهمات : 1867
تاريخ التسجيل : 03/05/2010
العمر : 58

مُساهمةموضوع: ملاحظات حول الترجمات...   2015-12-01, 3:10 pm

الترجمة الاصل فيها نقل المعنى والصورة الذهنية القائمة في الاذهان المعبر عنها بالالفاظ الى ذهن المخاطب بها لنقل نفس الصورة المراد ايصالها من مرسلها الى مستقبلها. وهنا نجد ان اللغات الاوروبية لا يوجد فيها كلمة انسان ولاعندهم لفظ يطلق فيرسم الصورة التي ترسمها في الذهن كلمة انسان والتي تعني الدلالة على جنس من الخلق بشقيه الذكر والانثى..وكلمة مان -man - تعني عندهم الذكورة فلذلك وجدنا التعبير هيومان او هيو منستي التي يترجمها عشاق الغرب بكلمة انسانية وهذا من الغباء والاخطاء القاتلة التي نشروها في الامة على انها تعادل كلمة انسانية وهذا ليس صحيح بل حرفية الكلمة عندهم تعني الكائن الذكري او الذكورية فلا تشمل المراة على اعتبار انها في اصل نظرتهم ليست انسانا بل شيء تابع للذكر او خلق لمتعته واحيانا يعتبرونها امر محتقر لا يمت للذكر بصلة الا انهم كما يقولون شر لا بد منه فلذلك قالوا وومان woman اي شيء متعلق بالذكر او تابع له فلذلك وجدنا الفكر الغربي منذ القدم يحتقر المراة ويعتبر الوجود البشري محوره واساس قطب مداره الذكورة ولا علاقة للانثى به او بقيمه....فلذلك حين نترجم كلمة انسان لا نجد لصورتها في الغرب كلمة مناسبة ولا مقابلة ...فهم بعد اعترافهم حديثا بانسانية المراة قالوا بوجوب مساواتها في الحقوق الممنوحة للرجل ولم يجدوا كلمة في اصول وضعهم اللغوي لتعبر عن الصنفين او الزوجين الذكر والانثى فابتدعوا مصطلحا حديثا حاولوا تسويقه وهو مصطلح الجندر او النوع الواحد الذي اعتبروه يحمل مفهوم وحدة وتساوي النوع وبقيت الانسانية ومعانيها ومنعكساتها النفسية بعيدة عن المعاني المنقدحة في الذهن عند اطلاق المصطلح لان الجندر لم تحل محل الهيومان ولا محل الجنتلمان....فلذلك يجب نقل المصطلح العربي كما هو وبشرحه وابراز صورته فلنكتب كلمة انسان كما هي في لساننا -Ensan- تماما كما انه لا يجوز ترجمة كلمة الله الى Godلان الصورة التي عندهم للقاد المكون من الاقانيم الثلاث حسب تصورهم الذهني والعقائديفلذلك تنبه المترجمون حديثا لهذا الامر وصاروا يكتبون لفظ الجلالة كما هو منطوقه بلغتنا وهذا هو الصحيح لان الثقافة لايعبر عنها الا لغة اهلها التي بها صيغت معتقداتها ولكم التحية والسلام.... اخوكم محمد بن يوسف الزيادي
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
نبيل القدس ابو اسماعيل
المدير العام
المدير العام
avatar

الجنس : ذكر
عدد المساهمات : 33254
تاريخ التسجيل : 18/03/2009

مُساهمةموضوع: رد: ملاحظات حول الترجمات...   2017-01-02, 8:12 pm

الترجمة الاصل فيها نقل المعنى والصورة الذهنية القائمة في الاذهان المعبر عنها بالالفاظ الى ذهن المخاطب بها لنقل نفس الصورة المراد ايصالها من مرسلها الى مستقبلها. وهنا نجد ان اللغات الاوروبية لا يوجد فيها كلمة انسان ولاعندهم لفظ يطلق فيرسم الصورة التي ترسمها في الذهن كلمة انسان والتي تعني الدلالة على جنس من الخلق بشقيه الذكر والانثى..وكلمة مان -man - تعني عندهم الذكورة فلذلك وجدنا التعبير هيومان او هيو منستي التي يترجمها عشاق الغرب بكلمة انسانية وهذا من الغباء والاخطاء القاتلة التي نشروها في الامة على انها تعادل كلمة انسانية وهذا ليس صحيح بل حرفية الكلمة عندهم تعني الكائن الذكري او الذكورية فلا تشمل المراة على اعتبار انها في اصل نظرتهم ليست انسانا بل شيء تابع للذكر او خلق لمتعته واحيانا يعتبرونها امر محتقر لا يمت للذكر بصلة الا انهم كما يقولون شر لا بد منه فلذلك قالوا وومان woman اي شيء متعلق بالذكر او تابع له فلذلك وجدنا الفكر الغربي منذ القدم يحتقر المراة ويعتبر الوجود البشري محوره واساس قطب مداره الذكورة ولا علاقة للانثى به او بقيمه....فلذلك حين نترجم كلمة انسان لا نجد لصورتها في الغرب كلمة مناسبة ولا مقابلة ...فهم بعد اعترافهم حديثا بانسانية المراة قالوا بوجوب مساواتها في الحقوق الممنوحة للرجل ولم يجدوا كلمة في اصول وضعهم اللغوي لتعبر عن الصنفين او الزوجين الذكر والانثى فابتدعوا مصطلحا حديثا حاولوا تسويقه وهو مصطلح الجندر او النوع الواحد الذي اعتبروه يحمل مفهوم وحدة وتساوي النوع وبقيت الانسانية ومعانيها ومنعكساتها النفسية بعيدة عن المعاني المنقدحة في الذهن عند اطلاق المصطلح لان الجندر لم تحل محل الهيومان ولا محل الجنتلمان....فلذلك يجب نقل المصطلح العربي كما هو وبشرحه وابراز صورته فلنكتب كلمة انسان كما هي في لساننا -Ensan- تماما كما انه لا يجوز ترجمة كلمة الله الى Godلان الصورة التي عندهم للقاد المكون من الاقانيم الثلاث حسب تصورهم الذهني والعقائديفلذلك تنبه المترجمون حديثا لهذا الامر وصاروا يكتبون لفظ الجلالة كما هو منطوقه بلغتنا وهذا هو الصحيح لان الثقافة لايعبر عنها الا لغة اهلها التي بها صيغت معتقداتها ولكم التحية والسلام.... اخوكم محمد بن يوسف الزيادي
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://alhoob-alsdagh.ba7r.org
 
ملاحظات حول الترجمات...
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
نبيل - القدس :: اخبار - مقالات سياسية - :: قسم خاص - محمد بن يوسف الزيادي-
انتقل الى: